No exact translation found for مستقر نسبياً

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مستقر نسبياً

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Una libra siria (LS) relativamente estable;
    - الليرة السورية مستقرة نسبياً
  • La cantidad de esos centros ha permanecido relativamente estable desde mediados del decenio de 1980.
    وعدد هذه المراكز مستقر نسبيا منذ أواسط الثمانينات.
  • Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
    لقد ظلت تيمور - ليشتي هادئة ومستقرة نسبيا. إلا أن البيئة العملية لا تزال هشة.
  • La mayoría de los países africanos disfrutan de condiciones políticas relativamente estables y tienen gobiernos elegidos democráticamente.
    وتتمتع غالبية البلدان الأفريقية بأوضاع سياسية مستقرة نسبيا ولدى أغلبيتها حكومات منتخبة ديمقراطيا.
  • Dado su carácter a largo plazo, los fondos destinados por las ETN a inversiones productivas suelen ser relativamente estables.
    ولما كان الأمر يتعلق بأموال موجهة لاستثمارات طويلة الأجل، تكون الأموال التي تستخدمها الشركات عبر الوطنية للاستثمارات المنتجة مستقرة نسبياً.
  • Además, el requisito de que los textos sean “sistemáticamente actualizados” podría no ser aplicable, habida cuenta del carácter relativamente estático de esos textos.
    وبالإضافة إلى ذلك، قد لا يكون اشتراط "الاستكمال المنتظم" قابلا للتطبيق على هذه النصوص نظرا لطبيعتها المستقرة نسبيا.
  • En estas funciones, una reducción del personal de apoyo podría sugerir una reducción correspondiente del número de personal supervisor, por lo que las relaciones entre los puestos de ambos cuadros permanecerían relativamente estables.
    وبالنسبة لهذه المهام، قد يوحي تخفيض عدد موظفي الدعم بتخفيض مقابل في عدد موظفي الإشراف، بحيث تظل نسب الموظفين مستقرة نسبيا.
  • Esta tendencia favorable se debió a políticas monetarias y fiscales prudentes, buenas cosechas y tipos de cambio relativamente estables e incluso, y en algunos casos, al alza.
    وقد نتج هذا الاتجاه الإيجابي عن السياسات المالية والنقدية الحكيمة، ومواسم الحصاد الجيدة والمستقرة نسبيا، وفي بعض الحالات عن أسعار الصرف المرتفعة.
  • Los análisis recientes de las modalidades de la desigualdad mundial indican que la desigualdad de ingresos y de consumo entre los países se ha mantenido relativamente estable a lo largo de los últimos 50 años (Berry y Serieux, 2002).
    يُستدل من التحليلات التي أُجريت مؤخرا لأنماط انعدام المساواة عالميا أن الدخل والاستهلال بين البلدان كانا مستقرين نسبيا خلال الأعوام الـ 50 الماضية (Berry and Serieux, 2002).
  • Aunque en Darfur occidental la situación de seguridad es relativamente estable, la inseguridad está reduciendo la asistencia humanitaria a Darfur meridional y septentrional.
    وفي حين أن الحالة الأمنية مستقرة نسبيا في غرب دارفور، يؤدي انعدام الأمن إلى انخفاض المساعدة الإنسانية في كل من جنوب دارفور وشمال دارفور.